Lektorat und Korrektorat von Muttersprachlern.
Wir geben Ihren Texten den Feinschliff.
In unserer vernetzten Welt, in der Aktualität eine immer kürzere Halbwertszeit hat, werden Texte häufig intern erstellt. Doch nicht jeder Mitarbeiter beherrscht die Kniffe der Kommunikation oder ist darin geübt, Dokumente für ein breiteres internes oder externes Publikum zu verfassen – noch dazu in einer Sprache, die vielleicht nicht die eigene Muttersprache ist. Eine Prüfung durch ein zweites Paar Augen gewährleistet, dass Ihre Aussagen stets klar formuliert werden und treffsicher ankommen.
Ganz gleich, ob Sie eine einfache Prüfung auf korrekte Grammatik, Rechtschreibung und Zeichensetzung benötigen oder eine komplette Überarbeitung nach Ihren Vorgaben wünschen: Mit einem Team erfahrener Lektoren und Korrektoren helfen wir Ihnen, einen stilistisch einwandfreien und gut lesbaren Text zu produzieren, der auf die Bedürfnisse Ihrer Zielgruppe abgestimmt ist und innerhalb wie außerhalb Ihres Unternehmens die beabsichtigte Wirkung erzielt.
Korrektorat
Das gute Gefühl eines fehlerfreien Textes ohne Unstimmigkeiten.
Unsere qualifizierten Linguisten kennen sich mit den schwierigsten sprachlichen Zweifelsfällen aus und sorgen dafür, dass Ihre Texte orthografisch, grammatisch, syntaktisch und semantisch richtig sind. Auf Wunsch passen wir den Text an Ihre Corporate Language und bevorzugte Terminologie an, sodass Sie ein publikationsreifes Endprodukt erhalten.
Wir empfehlen ein Korrektorat bei gut strukturierten Inhalten und Dokumenten, die kurz vor der Veröffentlichung stehen und einer systematischen Endkontrolle bedürfen. Diese Leistung wird häufig für Geschäftsberichte, interne Richtlinien und Informationsmaterial angefragt.
Lektorat
Damit Ihre Botschaft bei denen ankommt, die Sie erreichen wollen.
Ihre Dokumente durchlaufen dieselben Qualitätskontrollen wie bei einem Korrektorat. Anschließend führen unsere Sprachexperten ein Fine-Tuning durch, um den Text sprachlich und stilistisch zu optimieren und bei Bedarf an kulturelle Besonderheiten anzupassen. Das Endergebnis ist ein fehlerfreier, prägnanter und flüssiger Text in der Zielsprache, der seine Leser anspricht und in jeder Hinsicht richtig abgestimmt ist.
Wir empfehlen ein Lektorat für Inhalte und Dokumente, die von Nichtmuttersprachlern verfasst wurden und/oder umfassend überarbeitet werden müssen, damit sie Ihre Corporate Identity widerspiegeln und Ihre Zielgruppe ansprechen. Das Augenmerk liegt auf der Verbesserung von Stil und Gesamtqualität des Textes. Beispiele sind Marketing-Präsentationen und ähnliche Unterlagen, Website-Inhalte, Pressemitteilungen und andere externe Kommunikation.